Sorozat:
A Szent Korona öröksége
 

Buchserie:
Erbe der Heiligen Krone
 

Series:
Heritage of the
Holy Crown
 

 
Székelyföldi freskók
a teljesség igényével

Fresken im Szeklerland
mit deutscher Zusammenfassung und Bilduntertiteln

Frescos in Székely-Hungarian Churches
with English summary and captions

Fotók / Photos: Horváth Zoltán György

Szöveg / Text: Horváth Zoltán György és Gondos Béla

Budapesten, az Úr 2001. és a Szent Korona uralkodásának 1001. esztendejében.

 

 
"A Magyarország délkeleti sarkában található Székelyföldnek nagyrészt a XIV. és a XVI. század között, a gótika időszakában létrejött freskókincse mennyiség és minőség szerint is kiemelkedő. Egészen elképesztő ugyanis, hogy például az egymástól alig 20 kilométerre fekvő Székelykeresztúr és Székelyudvarhely között nem kevesebb, mint 8 faluban, azaz lényegében minden településen találhatók freskók! Székelyderzs, Gelence vagy éppen Bögöz falképei pedig olyan kiemelkedő alkotások, hogy azoknak "még Itáliában is csodájára járnánk". Aki ismer minket, tudja, hogy ez részünkről a létező legnagyobb dícséret, aki ismeri Olaszországot, azt is tudja, hogy miért..."  

"In Ungarns südöstlichem Winkel liegendes Szeklerland hat Fresken, die vorwiegend aus dem 14. und 15. Jahrhundert stammen, und ihrer Qualität und Quantität nach hervorragend sind. Erstaunlicherweise sind in 8 Dörfern zwischen Székelykeresztúr und Székelyudvarhely, also fast in jeder Siedlung auf einer Strecke von kaum 20 km Fresken zu finden! Die Wandbilder in Székelyderzs, Gelence und Bögöz sind Werke von hervorragender Bedeutung, "die wir sogar in Italien bewundern würden". Wer uns kennt, weiß ja wohl, daß es von uns als höchstes Lob erteilt wird. Wenn man Italien kennt, weiß wohl, was für ein hohes Lob das ist..."  

"Székely land situated in the south-eastern corner of medieval Hungary, can boast of a great deal of Gothic frescos, painted between the 14th and the 16th centuries, which are astounding both in quantity and quality. It is quite amazing, for instance, that one should find frescos in no less than 8 villages, practically at each settlement between Székelykeresztúr and Székelyudvarhely (a distance of merely 20 kilometres)! The frescos in Székelyderzs, Gelence or Bögöz are so magnificent works of art that they would attract admirers even in Italy. Those who know us would know that this is the highest esteem on our part, and those who know Italy would also know why..."  

 

A könyvben bemutatott 28 település:   Die vorgestellten 28 Siedlungen:   The introduced 28 villages:  
  Székelykeresztúr, Rugonfalva, Nagygalambfalva, Székelyderzs, Székelydálya, Bögöz, Felsőboldogfalva, Homoródkarácsonyfalva, Farcád, Erdőszentgyörgy, Marosvásárhely, Marosszentanna, Csíkrákos, Csíkszentmihály, Csíkdelne, Csíkmenaság, Csíkkozmás, Bibarcfalva, Sepsikőröspatak, Árapatak, Kilyén, Kökös, Lisznyó, Szacsva, Feldoboly, Gelence, Esztelnek, Kézdiszentlélek

Néhány további adat a könyvről:
173 oldal
64 színes fotó
111 fekete-fehér fotó
B5-ös formátum
Magyarország és Székelyföld térképpel
német és angol nyelvű összefoglalókkal és képaláírásokkal
ISBN 963 9454 14 1
bruttó bolti fogyasztói ár: 2990 Ft
(közvetlenül a kiadónál kedvezmény)
Manche weitere Daten über das Buch:
173 Seiten
64 farbige Fotos
111 schwarz-weiss Fotos
Format "B5"
mit Karte von Ungarn und Szeklerland
mit deutschen und englischen Zusammenfassungen und Bilduntertiteln
Some further data about the book:
173 pages
64 colour prints
111 black&white photos
form "B5"
with map of Hungary and Székely land
with English and German summaries and captions

 

További információk:
(részletek a könyv bevezető írásaiból)
A freskókról
A teljesség igényével?
A templomokról
A könyvről
 
Weitere Informationen  
 
 
 
 
 
Further informations  
 
 
 
 
 
 

Vissza a főmenübe
 
Zurück ins Hauptmenü   Back to main menu