|
V a r g a D o m o k o s G y ö r g y h o n l a p j a |
|
|
|
Fittyfirity Igaz történet egy hajléktalanról és a csodálatos kutyájáról ISMERTETŐ Varga Domokos György Fittyfirity Igaz történet egy hajléktalanról és a csodálatos kutyájáról című könyvéről 1) Adatok Cím: Fittyfirity Alcím: Igaz történet egy hajléktalanról és a csodálatos kutyájáról Illusztrálta: Lázár Zsuzsanna Műfaji besorolás: regény, meseregény Megjelenés időpontja: 2007 könyvhét Terjedelem, kötés: 144 oldal, kemény táblás Eredeti
bolti ár: Rövid tartalmi ismertetés: Ízig-vérig mai történet egy óvodakerülő kisfiú (Dini Dani), egy erdei vadember (Remete) és egy csalafinta csodakutya (Fittyfirity) találkozásáról, sok-sok izgalommal, emberséggel, könnyel és humorral. Gyereknek (8 éves
kortól), felnőttnek egyaránt ajánlott! Felelős szerkesztő: Maleczki József Tervező szerkesztő: Lázár Tibor Látványszerkesztő: Lázár Erik Kiadó: LKD (Saját kiadó – Varga Domokos
György) Levélcím: LKD Bt., 1021 Budapest, Budakeszi út 57/b. Tel.: + 36 20 481 4489 (kézi) + 36 1 200 56 83 (vezetékes) E-cím: dombi1952@t-online.hu
2) A történet dióhéjban A történet a mában játszódik, Magyarország fővárosának peremén, budai tízemeletes toronyházak tövében, hegyes-erdős környezetben, valamint egy itteni óvodában (részben pedig egy pesti baleseti kórházban). Apa mesél négyéves kisfiának (Dini Daninak) egy szegényemberről, akinek se kutyája, se macskája. Arra a hajléktalanra (”Vademberre”) terelődik a szó, akire egy gombászás alkalmával az erdőben bukkantak – annak idején, amikor Dini Dani még hajlandó volt óvodába járni. A kisfiú elhatározza, hogy visz neki egy kutyát. Tervét nem osztja meg senkivel, váratlanul újra óvodába kívánkozik, sőt, ott is akar aludni. Elbújik, megszökik, sikeresen elcsalogat egy közelben lakó kutyát, el is jutnak az erdőlakó hajléktalanhoz. A vadember először elutasítóan viselkedik és csak nehezen enged fel. Különben is van már neki kutyája, Fittyfirity – kukában találta. „Csodakutya”, aki hálából – mutatványaival – „eltartja” vadembert, ezért őneki nem kell kéregetni, lopni, kukázni. Dini Dani kérleli, hogy meséljen neki róla, mesél is hamarjában egy rövidet, aztán – tartva a rendőröktől – elzavarja a kisfiút; de előbb lelkére köti, nehogy bárkinek is elárulja, hogy nála járt. A kisfiú visszatér az óvodába, már ott vannak a rendőrök és javában kutatnak nyomok és magyarázatok után. A kisfiú tartja a szavát, nem mondja el, merre járt. Gondoskodásra – no meg mesékre szomjazó – lelkét azonban vissza-visszahúzza Vadember tanyája. Apa fia nyomában jár, ebből Vadember azt a következtetést vonja le, hogy a kisfiú mégis elárulta őt. Kis cédulán ezt az üzenetet hagyja az egyébként már írni-olvasni tudó kisfiúnak: „MINEK AZ ÉSZ, HA NINCS VELE SZÍV?”. Dini Dani búskomorságba esik, mígnem Apával újra elmennek. Vadember mintha elköltözött volna, de azért a kisfiú mégis ott hagyja – Fittyfirity hűlt helyén – a maga üzenetét: „ÉN NEM ÁRULTALAK EL TÉGED!”. A kisfiú konokul követeli a család felnőtt tagjaitól, hogy újra és újra menjenek el, nézzék meg, jött-e már válasz. A szokásos helyen végre találnak valamit: egy üzenetet („AMI JÁR, AZ JÁR”), s mellette egy (kissé rozsdás) kincsesládikát. Benne papírtekecs, egy igazi, szép mesével Fittyfirity egyik csodatételéről... Teljes a boldogság! Dini Dani (hiába minden szülői tiltakozás) meghívja születésnapjára – óvodástársak és szomszéd gyerekek társaságába – Vadembert és Fittyfirityet is. A család legnagyobb elképedésére egy lazán elegáns férfi jelenik meg az aprócska kutyával; lassan kiderül, hogy az illető sebészorvos, ő műtötte meg Vadembert. A hajléktalan nem tudott megbirkózni a dilemmával: elmenjen-e egy díszes születésnapi társaságba, ahol őt – Dini Danin kívül – nyilván mindenki a pokolba kívánná; vagy utasítsa vissza kis barátját... Alaposan bepiál, elüti egy autó; aztán arra kéri az őt gondosan összeeszkábáló, emberséges orvost, hogy keresse meg új tanyájánál (egy barlangnál) Fittyfirityet, és vigye el Dini Daninak a születésnapjára... A vadember azt is a doki lelkére köti, hogy ne árulja el, hol fekszik, hol lehet megtalálni. Úgy véli, ha az ember másra támaszkodik, bármikor kiugorhatnak alóla, s akkor megint orra bukik. Dini Dani azonban mindent elkövet, hogy – végül Fittyfirity és egy hajléktalan pár segítségével – a nyomára bukkanjon... A „balesetin” (a kórházban) találkozik először Apa Vademberrel, s találkozik egymással két életfelfogás. „… a saját szemével néz! Nézzen Dini Daniéval! Tanuljon meg látni tőle!” – mondja neki Vadember. Vadember eltűnik hirtelen, „akár erdőben a vadnyom”. Fittyfirityet titkon magával viszi, cserébe elküldi Kisfittyfirityet (egy játékkutyát, amelyet Dini Danitól kapott) – s vele küld egy szál fehér rózsát. Csaknem egy év múltán pedig – éppen Dini Dani 5. születésnapjára – a postás egy könyvet hoz. A címe: Fittyfirity. Igaz történet egy hajléktalanról és a csodálatos kutyájáról. S a befejező mondatai: „...A kegyes lány, mit sem tudva a jövevény kilétéről, jóságosan befogadja és megmossa a lábát. Mindezt megtudta az apja, és amikor vádaskodva odajött, semmi egyebet nem talált az ágyban, mint szépséges rózsákat, melyek beillatozták az egész ágyat.” Apa becsukta a könyvet, de olyan finoman, olyan lágyan, mintha csak a virágokat féltené. – Tudtam! – bólogatott Dini Dani. – No, mit tudtál? – nézett rá kíváncsian Apa. – Hát hogy én kaptam. – A könyvet? – A rózsát. 3) Az
elbeszélés sokrétűsége A Fittyfirity-könyv varázsát
– az írói eszközök gazdagságán túl – az elbeszélés síkjainak változatossága, sokszínű
harmóniája teremti meg. Mesélt világ – való világ Már a könyv legelső mondatai
egyszerre csöppentenek bele a mesevilágba és egy valós történetbe. Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy szegény
ember. A szabad ég alatt hált, egy szál magában, nem volt se kutyája, se
macskája. – Hajléktalan – jegyezte meg Dini
Dani. Cumiját kikapta a szájából, úgy formálta szépre, kerekre a szót, aztán
visszarakta, s tovább szopogatta. – Hajléktalan? Éppenséggel mondhatjuk
hajléktalannak is! – állapította meg Apa. – De maradjunk inkább a szegény
embernél! Úgy jobban tudom mesélni. Gyerekszemmel – felnőttszemmel A történet két főszereplője
(Vadembert most nem említve): apa és fia. Apa egyszerre igyekszik Dini Danit
a „normális”, „biztonságos” felnőttvilág felé terelni – és meghagyni őt a
gyerekvilág szépségeiben, romlatlanságában.
– Elbújtál? – kérdezte tőle, már az autó felé véve
az irányt. – El. Nem. Kicsit elbújtam, kicsit
nem. – És hogy lehet kicsit elbújni és
kicsit nem? – Úgy, hogy a hangyákkal
játszottam a bokrosban. – De tudod, hogy oda nem szabad
menni. – De a
hangyák félnek a többiektől, mert a többiek mindig agyontapossák őket. És ha
meglátták volna, hogy a hangyákkal játszom, akkor ők is odajöttek volna,
ezért csendben maradtam. – És mit
játszottál velük? –
Segítettem az egyik hangyát a temetőbe vinni. A gyerek- és felnőttvilág ügyes
összefonása életünk legszebb pillanatait idézi. –
Te, Apa! – szólalt meg kisvártatva. – A csillagok tudnak beszélgetni
egymással? –
Szerinted? –
Nem tudom, hogy tudnak-e, de úgy érzem, hogy tudnak. Mert annak nincs semmi
értelme, hogy ott legyenek egymás mellett, ha nem szólhatnak egymáshoz. –
Hát, ez elég logikusan hangzik. Az őseink csakugyan úgy gondolták,
mindenkinek van egy csillaga. S ha valaki meghal, kihuny egy csillag is az
égen. –
S amikor mi itt lent beszélgetünk, odafönt éppen beszélget a mi
csillagunk? –
Meglehet. Meghányják-vetik, hogyan sikerült a születésnapi buli. Legfeljebb
nem embernyelven. –
Haha! – kacagott Dini Dani. – Az nem is lehetne, hogy embernyelven! Hiszen
most Fittyfirity is itt van velünk, és akkor odafönt is ott kell legyen
velünk, márpedig ő csak kutyanyelven tud beszélni. Igaz, Apa? Gyereknevelés, családi élet A nagy lelkű, ám
éppen ennyire nagyon konok kisfiú a történet során egyre-másra teremti
a megoldandó nevelési helyzeteket családja tagjai (és a könyvet olvasó
szülők) számára. – Na, mássz be a székedbe! – mondta
Apa, és kinyitotta az ajtót. – Spuri haza, muszáj befejeznem a melómat! – Gyalog akarok menni – jelentette ki
ekkor határozottan Dini Dani. Apát hirtelen elfogta az indulat. – Először is szeretnél, másodszor is,
most mondtam, hogy sietnünk kell, mert vár a munkám, harmadszor pedig, nem
hagyhatjuk itt az autót. – Gyalog szeretnék menni! – Gyalog szeretnél. Aha. És miért?
Miért nem jó neked, hogy most szépen beüljünk és hazaautókázzunk? És amikor
apádnak is lesz ideje, akkor majd sétálunk, lófrálunk, csavargunk, lődörgünk,
kirándulunk, gyűjtögetünk, amit csak akarsz. Jó lesz? Megígérem neked. – Most szeretnék. – Most. Jó. Tessék! Menj! Indulás! – De te is jössz? – Én aztán nem! Megmondtam, hogy én
nem érek rá. De ha téged ez nem érdekel, csak menj! Majd otthon találkozunk. Mi tagadás, Apa cseppet sem érezte
magát jól a bőrében, hogy ehhez az ócska trükkhöz folyamodott. Egyszerűen
lenézte ezt a közönséges, ósdi zsarolást, amellyel a szülők nap mint nap
rávették gyermeküket, hogy hagyják félbe a játékukat, vagy arra, hogy ne
akarjanak más irányt venni, mint amilyet ők, a szülők, meghatároztak. A családi élet ütközeteinek másik,
ugyancsak életszagú forrása az örök hajsza: a pénzért, a megélhetésért, az
„önmegvalósításért”. – Hogy nyugodtan tudjál
számítógépezni! – fakadt ki egyszeriben Mama. – Igen. Hogy nyugodtan tudjak
dolgozni. – Hogy még többet ülhess a számítógép
előtt! – Igen. Hogy még többet tudjak
dolgozni. Mama ekkor teljesen Apa felé fordult,
s nem annyira vádlón, mint keserűn mondta: – Mostanában sokkal kevesebbet
törődsz Dini Danival! Nem tudom, észrevetted-e? – Igen, észrevettem. Sokkal
kevesebbet törődök Dini Danival, mert nekem sokkal több a teendőm, ő sokkal
kevesebbet alszik, te meg sokkal kevesebbet vagy itthon. –
Az én munkám
ugyanolyan fontos, mint a tiéd! A lélek világa (pszichológia) Egy vadember, valamint egy jószívű
(gondoskodni szerető) és a mesére hőn áhítozó kisfiú találkozása jó alkalmat
teremtett a szerzőnek az emberi lélek (az ártatlan gyermeki és az elvadult,
mégis mélyen emberi lélek) megnyilvánulásainak gazdag ábrázolására. – Ne bámulj! – mordult rá ekkor a
vadember. Legfeljebb a Mindenható a
megmondhatója, hogy Dini Dani miért nem kezdett el ekkor reszketni, mint a
nyárfalevél, miért nem szállt azonmód inába bátorsága. Tény, hogy a
némaságtól félt: talán csacsogó, gyermeki természetének nem volt semmi kulcsa
hozzá; a beszélő emberhez viszont volt bejárása. S az is tény, hogy ismét
tett egy lépést a fatönkön ücsörgő alak felé. – Hoztam neked valamit. A vadember megint nem válaszolt. Dini
Dani azonban hirtelen megérezte, hogy ez már nem csak az elutasítás
hallgatása, de a kíváncsiságé is. – Eláruljam, hogy mit? – Ne! – mordult megint a vadember. –
Nem érdekel. – Biztos, hogy nem? (...) Dini
Dani ekkor lehajtotta fejét, s kis öklével szemét törölgette. A vadember
ráreccsent. – Ne bőgj! Van fogalmad, mennyit eszik egy ekkora dög? – Sokat?
– nézett rá Dini Dani. – Nagyon
sokat! Ha egyszer majd hajléktalan leszel, ne feledd szavam: csak kis kutyát
tarts! A lehető legkisebbet. Dini
Dani nem hallotta ki vadember szavából sem a keserűséget, sem a gonoszkodást.
(...) –
Megnézhetem? Nagytata, vagyis anyukám apukája, állatorvos… – És te
is az vagy. – Nem,
dehogy! – kacagott Dini Dani. – Én még csak négyéves leszek nemsokára. A
vadember, magának is váratlanul, ha halványan is, de elmosolyodott. Utálta
azokat az embereket, nagyokat, kicsiket egyaránt, akik akár szánalomból, akár
kíváncsiságból, akár a városi forgatagban, akár kiránduláskor megpróbáltak
közel férkőzni hozzá. Sorsa megtanította arra, hogy a legcsekélyebb
kitárulkozás is fájdalommal jár, mert mindig a kényszerű bezárkózás követi,
no meg az összes szerencsétlenségével, nyomorúságával való, elviselhetetlen
szembenézés. Életfilozófia E tekintetben a Fittyfirity vetekszik
Antoine de Saint-Exupéry világhírű művével, A kis
herceggel. Harmonikus életet nem lehet másképp
élni, mint örök egyensúlyozással – ezt már [Apa] rég észrevette. Ha elmúlt a
vészhelyzet, megint belefeledkezhetett a munkájába, a maga dolgaiba. Aztán ha
belefeledkezett, megint jött a vészhelyzet, s neki megint elő kellett bújnia
gondolatai barlangjából. (...) Ha ugyan valaki felelős azért, hogy [fia]
ilyen konok, ilyen megátalkodott, az csakis ő [Apa] lehet; hiszen az élet
csakugyan apró-cseprő dolgaiban is mindig az igazság felé terelte. Ráadásul
olyasvalami felé, amiről ő maga sem tudta biztosan, hogy micsoda. Csak azt,
hogy bizonyosan több, mint a magunk kézzel fogható haszna. Bizonyosan több,
mint az erőhöz, a sokasághoz való igazodás. Bizonyosan több, mint a magunk
mások vesztesége vagy veresége árán elért győzelme. (...) Sokkal inkább arról lehet szó – értette
meg egyszeriben Apa –, hogy Dini Dani valamilyen módon – lélek tesz csuda
dolgokat? – megérezte, milyen gyötrelmeket kell átélnie a hajléktalannak,
méghozzá miatta. Nyilván nem állítható, hogy négyéves kis kobakjával átlátta
vagy átláthatta volna a világ nagy összefüggéseit; annyit viszont
megsejthetett, hogy a vadembernek, loncsos-bozontosnak, erdei vackáról,
szedett-vedett rongyaiban, borzalmas kín lehet megjelenni egy ünneplő, díszes
társaságban, önfeledten játszó, gondtalan gyerekek s szép jövőt remélő
szüleik körében. Csakhogy az sem kisebb kín: kioltani egy pici lámpást, amely
e végtelen sivárságban végre neki – hajléktalannak, a társadalomból
kiszorulófélben levő „vadembernek”– pislákol. Mások fénye nélkül olyanok
vagyunk, mint a Hold a Nap nélkül: sötétek, senkik és semmik. Dini Dani
bizonyosan nem gondolta azt – merengett Apa –, hogy az ajtóban való toporgása
közvetlenül enyhíthetné a vadember vívódását; ettől azonban még
felderenghetett benne annak különös igazsága, hogy együttérzése mégiscsak
fényt, meleget sugároz a végtelenségbe, s innen, hogyan, hogyan nem,
csurranhat-cseppenhet belőle mindenkinek, még a vadembereknek is. Társadalomrajz (szociológia) Nem csupán az egyes ember,
de az egész civilizált világ – és most már Magyarország is – válaszút előtt
áll: vajon folytatja-e a természet és az embertársak (de nem kevésbé: saját
magának) nyakló nélküli kizsákmányolását, folytatja-e a pazarló,
elkényelmesítő, ellelketlenítő jólétet, vagy a másokkal való együttérzést, a
lelki gazdagságot újra méltó rangjára emeli. A Fittyfifiry határozottan ez
utóbbira teszi voksát. – (...) Egyébként éppen erre jöttem
rá: Dini Dani lát. Nem azért vonzom én, ronda vadember, mert kicsi és buta,
és ne venné észre, hogy szegényebb vagyok a templom egerénél. Hanem mert
nagyon is látja: én aztán nem süllyedtem sehová! Ellenkezőleg! (...) Mert az
ember nem attól van fent, hogy drága autója, tágas, kényelmes lakása van,
hanem attól, hogy fent van a lelke. –
Savanyú a szőlő. Remete
igyekezett Apa felé fordítani a fejét, de nem sikerült. Lelke mélyéből,
medvemódra, örmögve-dörmögve kacagott. –
Savanyú? Fenét! Nem cserélnék én senkivel! – Ettől
nem is kell tartania. Egyelőre ön van rászorulva embertársai segítségére, és
nem fordítva. – Hajaj, mekkora tévedésben van! Mert
megint a saját szemével néz! Nézzen
Dini Daniéval! Tanuljon meg látni tőle! Akkor észrevehetné, ki segít itt
kinek! Magának nem tűnt fel, hogy minél több a milliárdos, annál több a
nincstelen? Minél több az üres lakás, annál több a hajléktalan? (...) Nézzen csak a lelke mélyére! Nem azért ad
maga bármelyik koldusnak, bárki hajléktalannak, hogy saját magának legyen
jó?! – Nem. Azért, hogy neki legyen jó. – Na, ne mondja! Volt már olyan, hogy
már elővette a pénzt, mégsem tudta
odaadni? Zöldre váltott a lámpa, dudáltak hátul, mint az őrültek, mit tudom
én. Volt ilyen? Apa egy pillanatig elgondolkodott. – Volt. – És
rosszul érezte magát? Apa felidézte magában az érzést, s
kénytelen volt megállapítani: – Igen. Rosszul éreztem magam. – Tudja, miért? Mert nem tudott pénzt
dobni a saját lelkének perselyébe! – Botorság! – legyintett Apa. – Azt
sajnáltam, hogy nem tudtam segíteni. – Áh, dehogy! Már megint a saját
fejével néz! Tanuljon világot látni a kisfiától! – A vadember, amennyire telt
tőle, megemelte bal kezét, felmutatta Kisfittyfirityet. – Íme, bizonyság
Isten előtt! Aki ezt adja, az magát adja. Ebben a világban csakugyan egymásra
találnak, sőt, összeérnek a lelkek. Nem elemésztik, nem felfalják egymást,
hanem táplálják, erősítik. Amikor maga a kocsisoron vagy az utcán odanyom egy
százast valakinek a markába, pontosan tudja, hogy az az ember holnap is ott
lesz. Nem így van? – Mi
tagadás. – Vagyis
pontosan tudja, hogy valójában semmit sem segített. (...) Sőt, ha rajtam
múlna, megtiltanám, hogy koldusok, csavargók, fedél nélküliek,
otthontalanok akár csak egyetlen
fillért is kapjanak! Akár csak egyetlen ruhadarabot is! Akkor aztán összeadódhatna a rengeteg
lelkifurdalás! Nem zavarnának ki az átmeneti szállásokról, az éjjeli
menedékekből, nem zárnák be a közfürdőnket, nem ágyunk lenne, hanem szobánk,
nem szakítanának el a családunktól, a kedvesünktől, az utcán nem velünk szórakoznának
ifjú suhancok, hanem mindenki úgy nézne ránk, mint… mint… Dini Dani. Ember-, állat-, természetszeretet Ahogy gombáról gombára haladtak, hát csak
odatévedtek a fatönkön mélázó öregemberhez. Minden bizonnyal az ágyneműjét
szárítgatta, mert egy rongyos paplan s néhány szakadt takaró feküdt szerte az
avaron. Kicsit odább meg, egy kidőlt fának támasztva, szedett-vedett
műanyagzacskók sorakoztak, telis-tele vicik-vacakokkal. Apának összeszorult a szíve. (...) – De Nagymama! – szólt dühösen Apa. – Az rendben
van, hogy te irtod őket, de Dini Daninak mit ártottak?! Mint akit hirtelen megvilágosodás
ért, Dini Dani félbehagyta mozdulatát. Engedte, hogy Apa felkapja, s
elragadja a hadszíntérről. Onnantól kezdve még mélyebb barátság fűzte a
hangyákhoz. Ha, mondjuk, mosni nem mosott is rájuk, de főzni főzött, méghozzá
egyre sűrűbben. (...), ha Dini Daninak nem támadt volna kedve
gombázni. De éppen ragyogó őszi nap volt, kiadós esők után ezer lágy színben
pompázva kínálgatta magát a vénasszonyok nyara, s hiába várta otthon
határidős munkája, Apa sem tudott ellenállni a csábításának. Ezért aztán
buszozás helyett gyalog indultak haza. Az autóútról egyetlen nagy
lendülettel, rövid, meredek ösvényen jutottak fel az erdei útra, ám alig
értek oda, a ritkás erdőalján fehéren virító gömböcskékre bukkantak. Időtlenség – korszerűség (modernség) Bár a könyv az élet örökzöld
témáit (rétegeit) boncolgatja, teljesen a mában, a modern technika világban
játszódik. – Végül, jobb híján, arra jutott –
folytatta csigalassúsággal Apa –, hogy… hogy kér az apukájától egy kis
zsebpénzt, meg a mamájától is, meg a nagymamájától is, és még a nagypapájától
is, és az egészből vesz a hajléktalan bácsinak egy aranyos kiskutyát. – A kutyaboltban? – Mondjuk, a kutyaboltban. Vagy a
világhálón keresztül. Beütjük – pontosabban Dini Dani és apukája beüti a
számítógépbe, milyen kutyát akar, mennyiért, és hogy hova kellene szállítani,
aztán megadják a bankszámla-számot, a kutyakereskedők leemelik a kutya árát,
a kutyát pedig szépen elviszik egyenest a hajléktalannak. És mindenki
boldogan él, amíg meg nem hal. 4) Az írói eszközök sokszínűsége Drámai feszültség A kisgyerek, a kiskutya, a
vadember eltűnései, a nyomozás és a várakozás az egész történetet izgalmas
feszültségben tartják. Hasonlóképpen a jólelkű, ártatlan kisgyerek és a nyers
„vadember” találkozása, kötődése, formálódó barátsága. És nem utolsó sorban: az
emberbaráti megfontolások és ösztönös viszolygások ellentéte (Segítsünk vagy
ne segítsünk? Igazi segítség vagy sem?
Nekik segítünk vagy magunknak?). A másnap a születésnapi meghívók
megírása, díszítése jegyében telt. (...) –
És valakit még nem is mondtam! – titokzatoskodott Dini Dani. Előbb Apára
nézett, aztán Mamára, végül Nagymamára. Apa csak ámult-bámult: ilyen csöppnyi
gyerekek hogyan képesek ennyire világosan átlátni a körülöttük forgó világ
erővonalait, bonyolult összefüggéseit? Mint levél erezete, úgy mutatkozott
meg számukra a lényeg. Dini Dani szemlátomást pontosan felmérte, hogy Apa,
ígéretéhez híven, támogatni fogja tervét; Mama először hallani sem akar róla,
de lassan majd megadja magát; végezetül pedig Nagymama fog a leghevesebben
tiltakozni, ám mihelyt Mama enged, ő is rögtön megadja magát. –
Na ne! – jajdult fel Mama. – Már ez is kész hadsereg! –
Fittyfirityet. –
Fittyfirityet? – Mama elképedve meredt Dini Danira. – Fittyfirityet? –
ismételte meg. –
És a gazdáját. Mama
torkán most már egy hang se jött ki. –
Na, azt aztán már soha! – fakadt ki egyszeriben Nagymama. – Hogy gondolod
ezt, Danika? Gyerekzsúrra? Kicsi gyerekek közé? Egy rühes kutyát? Meg egy koszos csavargót? Nem
tudhatjuk, hogy milyen bajok hordozói, miféle betegségekkel fertőznének meg
bennünket! Kalandos helyszínek, történések Az eltűntek lázas
keresgélése során különleges, ám teljesen valóságos (hiteles, a könyvben
fényképmontázsokkal is illusztrált) helyszínekre jut el az olvasó: például
szedett-vetett erdei hajléktalantanyához, igazi barlanglakáshoz. Közelebb merészkedtek. Onnan már be lehetett lesni
a barlang szájába, gyomrába is. Dini Daninak leesett az álla. Apának földbe gyökerezett a lába. Föld alatti lakosztály – hegyóriás
félig csukott szájában. A szűk nyíláson felnőtt emberi lény csak kétrét
görnyedve vagy négykézláb juthat be a tágas szájüregbe. A nyelv egy hatalmas
ágy. Matracok, paplanok egymáson, két-három rétegben; tetejükön kockás
takaró, két végén rojtokkal, szépen eligazgatva. A garatban –
falmélyedésekben – különféle
főzőedények. Az őrlőfogak helyén fatuskók: pakolónak. Az egyiken gyertyák,
mécsesek, gyufaskatulyák. Odább reklámújságok, egymásra halmozva. Néhány
közönséges konzerv, talán kiszuperált honvédségi készletből. Üres
befőttesüvegek. Kenyér. Lavór. Átellenben ruhák, szépen összehajtogatva.
Némelyik: falból kiálló szegre
akasztva. Titokzatosság (az elsőtől az utolsó pillanatig) A dráma feszültsége és a
kaland izgalma, valamint a történeten végighúzódó rejtelmek mindvégig lekötik az olvasó
figyelmét. – Fittyfirity – motyogott alig
halhatóan Dini Dani. – Mi?! – Fittyfirity. – Fittyfirity … Mi van vele? – Fittyfirity a hajléktalan bácsi
kutyája. – Nofene. Akkor mégis csak itt
tanyázik ez a hajléktalan! – nézett körül Apa. – Hacsak ő is nem egy
csodalény. Ahogy ez a Fittyfirity is:
csodakutya. Mesehős. Kitaláció – nyomta meg a szót. – Nem kitaláció. – Persze, hogy nem, kisfiam!
Egyáltalán nem kitaláció! Itt vannak. Csak hol vannak? – mutatott körbe Apa.
– Látod, hogy nincsenek itt a szatyrok, nincsenek itt csontok, hűlt helye
embernek, kutyának egyaránt. Legfeljebb a tetvek és a bolhák maradtak,
ha maradtak egyáltalán. (...) Mama
megkérdezte Apát, hogy ezt az egész Fittyfirityes dolgot nem ők sütötték-e ki
Dini Danival. Egyáltalán, létezik-e ez a hajléktalan meg a kutyája – kérdezte
Mama –, s főleg, honnan tudna egy ilyen nyomorult ember, aki már bizonyára
elitta a fél eszét, ilyen jó mesét írni? „Én inkább azt kérdezném – felelte
elgondolkodva Apa –, hogy aki ilyen jó tud mesét írni, az hogyan lehet
hajléktalan?” Mama gyanakvását azonban nem sikerült elaltatnia. (...) – Alighanem ő
írta – felelte Apa, a könyvet ide-oda forgatva, lapozgatva. – Különös, de
sehol sincs feltüntetve a szerző. De még a nyomda és a kiadó neve sem. Lehet,
hogy ebből a szép könyvből ez az egyetlen példány készült? – Ugye ez nem a
te meglepetésed? – hajolt oda Mama Apa füléhez. – Megbolondultál?
Hiszen te is találkoztál vele! – Én aztán soha! – Hát akkor most
találkozhatsz. Ő az! – mutatott Apa a borítón díszelgő képre. Igazi mesék a mesében (pontosabban: az Igaz történetben) –
A magáé ez a kutya? – lihegett amaz. –
Valami rosszat csinált? – aggódtam. Habár egyáltalán nem úgy nézett ki:
Fittyfirity nem nyüszített, mint akinek bűntudata van, hanem ráérősen a
farkát csóválta. A termetes ember elővette a pénztárcáját. –
El akarta lopni? – mutattam rá. –
Ugyan! Dehogy! Csak megvenném ezt a kutyát. –
Nem eladó. –
Jól gondolja meg! – emelte fel a mutatóujját, aztán a háta mögé mutatott. –
Én vagyok annak a cirkusznak az igazgatója! –
Akkor sem eladó! –
Dehogynem! – vakkantott ekkor Fittyfirity. – Ne bolondozz, édes gazdám! Kérj
egy tízest értem, és várjál meg itten. A többit rám bízhatod. A
tagbaszakadt ember csak úgy ámult-bámult. –
Az embernek az az érzése, hogy ez a kutya beszél! Mintha minden vakkantása
egy-egy szó vagy egy-egy betű lenne! –
Beszél is ez, mint Jack London kutyája! – bólintottam. – Tízezer forint. Igényes nyelvhasználat A sallangtalan, pergő
párbeszédek hitelessé és könnyen emészthetővé teszik a történetet, a szó
szerint szépirodalmi leírások pedig – itt-ott ízes tájszavakkal vagy
nyelvi leleményekkel megtűzdelve – elegánssá, emelkedetté, érzelmileg
gazdaggá. A szerző szemlátomást tudatosan ügyelt arra is, hogy olvasóival láttassa
a történetet. – Azt már tudjuk, hogy az alsó kapun
ment ki – jegyezte meg gyorsan Ildikó
néni. – Ott? – mutatott a deres hajú az
alsó kapura. – Ott, igen. – Felhúzta a kallantyút, mi? – Úgy van! – A környéket átfésülték? – Csak a közvetlen környéket. – Helyes. Szöktek el már máskor is
gyerekek? – Soha. Nem nagyon tudnának. –
És a
kallantyú? (...) Írtál nekem mesét? – kérdezte Dini Dani. – Ilyen
kézzel? – dörmögött a vadember. Kisfittyfirity megemelkedett, aztán óvatosan
visszaereszkedett az ágyra. – De
fogsz írni? –
Fittyfirity nem elég? –
Fittyfirity a legjobb barátom. De a csoda nem benne van, hanem… – Hanem?
– Azt
hiszem, valahol… valahol benned. – Azt
hiszem, valahol benned. – Csak
azt mondom, amit gondolok. – Csak
azt mondom, amit gondolok. –
Utánozó majom, ott mászik a falon! – Nem utánozlak.
És fogok neked írni mesét. –
Fittyfirityről. –
Fittyfirityről. –
Esküszöl. –
Esküszöm. (...) „Csordultig telve az ő szíve kedvességgel és hálával”, gondolta Apa, s
hirtelen egy egészen különös érzés fogta el. A vadember szemével, a vadember
fejével látta a világot; s látta, hogy ez a csodálatos asszony, aki oly
méltóságosan és kedvesen viseli magán a világ terheit, valójában már megadta
magát. Hagyta magát bezárni. Rács mögé dugni.
– Nagyon helyes! – ordítják odakintről. – Közveszélyes! Munkakerülő! – Megérdemli! – kiáltják mások. –
Ócska! Gyenge! Élhetetlen! Emberhez méltatlan! – Ne bántsák! – hallik
csendesebben. – Szerencsétlen! Örüljünk, hogy nem mi
vagyunk ott! – Jé, ez eszi a perecet! – Pedig oda van írva: „Az állatokat etetni tilos!”
Biztos árt neki! – Engem érdekeljen? Ő kéri. – Igen, én kérem! Nem akarok éhen halni! Nem akarok
éhen halni! – Igaza van! Senki nem akar éhen halni! (...) Dini Dani kirántotta kezét Apa
szorításából, s feltérdelt az ágy mellett álló kisszékre. Az ágyra
támaszkodva óvatosan előredőlt, s nekinyomta száját a loncsos, bozontos
szakállnak. A bepólyált fej mintha megrázkódott volna, de Apa nem volt ebben
biztos. Átlopakodott a túloldalra, s az ágy fölé hajolt. Remetének csukva
volt a szeme. Sarkában, kis gödröcskében, a könny összegyűlt, aztán hirtelen
megcsorrant, kis patakocska szaladt neki a bozótosnak. Drámai
helyzetek ellenpontozása humorral A szerző a drámai
feszültséggel töltött részekben szívesen él a humor eszközével, ezzel kerülve
el az érzelgősség (hiteltelenség) csapdáját. A deres hajú Apa zaklatott arcát
vizslatta. – Ne féljen, meg fogjuk találni!
Nagyon jó nyomkereső kutyáink vannak, ha kell, őket is bevetjük. – A föld alól is
előkerítjük! – toldotta meg lelkesen a tejfeles szájú. – Én azt hiszem, éppen ezt akarjuk
elkerülni, ugyebár – nézett rá némi megvetéssel a deres hajú, majd
visszafordult Apához. (...) – Az én fiam eteti a hangyákat. – Az én fiam meg ette a hangyákat.
Akkor ennek már több értelme van, nem? A fiatal rendőr felvihogott. Eddig
úgy követte a beszélgetést, mintha ping-pong mérkőzést figyelt volna. – Vajon
nekem is ilyen hülye gyerekem lesz egyszer? – kérdezte hangosan
elgondolkodva. A deres hajú majdnem felnyársalta a
szemével. – Csöndbe’ marad! – ripakodott rá. (...) –
Mert Fittyfirity nem is igazi csodakutya? –
Hogy is mondjam? – vakarta meg feje búbját Apa. – Fittyfirity alighanem igazi
csodakutya. De csak annak csinál csodát, aki rászorul. Ez így igazságos.
Nekünk van szép lakásunk, kényelmes autónk, megbecsült munkánk. A vadembernek
pedig van egy csodatévő kiskutyája. Gondolom, nem szeretnél cserélni vele. –
Fittyfirityel? – Nem. A
vademberrel. (...) Kendőzetlen őszinteség, kellő önirónia A hagyományosan intim
szférák (családi élet) „kiteregetésével”, helyenként adatszerűen pontos
leírásával, egyszersmind kellően ironikus és önironikus tálalásával a szerző
még hitelesebbé és még hihetőbbé – vagyis, ahogy a könyv címe ígéri: „igazzá”
– teszi az egész történetet. Az egész mű eredetiségének,
különlegességének ez az egyik legfontosabb forrása. A most következő
rész bőséges idézését azonban az is
indokolja, hogy egyszerre nyújtja szép példáját az elbeszélés sokrétűségének
(családi élet, gyereknevelés, életfilozófia, lélektan) és az alkalmazott írói
eszközök gazdagságának. Apa erre azt felelte, hogy ő aztán
nem terheli semmivel a gyereknek sem a lelkét, sem az idegrendszerét – ha
egyáltalán beszélhetünk bármiféle teherről –, legfeljebb a Mindenható, ő
pedig csak tudja, mit csinál. Nem? – Te csak ne akard Istenre hárítani a
felelősséget! – tiltakozott Mama, s még a székéről is felpattant. – Nem az
Isten sugallatára, hanem a tiedre beszélget Danika a WC-vel, nemde?! (...) Az ágyon hanyatt fekve, fejét karjain pihentetve
még sokáig tűnődött Mama felvetésén. Kicsit is kívülről nézve persze hogy
őrültségnek tűnhetett, ráadásul talán még undorítónak is, ahogyan Dini Dani
társalgott a WC-kagylóval. Legelső útja reggelenként hozzá vezetett, első
barátságos szavai őt illették. – Jó
reggelt, Vécé! Szomjas vagy? Eleinte
Apának kellett felelnie, jó mély hangon, hogy „Nagyon szomjas vagyok, egész
éjjel vártam rád, nagyon köszönöm, hogy végre hoztál egy kis innivalót!” Ha
eltévesztette, s „normális” hangon felelt,
Dini Dani rögtön figyelmeztette, hogy a WC nem így beszél
(vékony hangon), hanem így
(dörmögve). Később aztán már Dini Dani játszotta el mindkét szerepet, ügyesen
váltogatva hangszínét; akkor is, ha kicsi, akkor is, ha nagy
dolga akadt. „Szerbusz, Vécé! Éhes vagy?” „Nagyon éhes vagyok, korog a
gyomrom.” „Akkor mindjárt adok neked enni.” „Nagyon köszönöm neked, édes
gazdám!”. Amikor aztán Dini Dani végzett, egyedül törölte ki fenekét, egyedül
nyomta meg a WC gombját, s végül egyedül mosott kezet a fürdőszobában, a
mosdóhoz rendszeresített fellépőre állva.
Tény,
hogy Apa találta ki az egész színjátékot, méghozzá azért, hogy leszoktassa
Dini Danit a bilizésről, pontosabban: hogy megszabaduljanak a biliztetéssel
járó kényelmetlenségektől. Olyan bilit ugyanis még nem találtak ki –
legalábbis Dini Daninak biztosan nem ilyenje volt –, amely garantáltan a
helyén marad, amikor felállnak róla. Ezért mindig résen kellett lenni, nehogy
a bili Dini Dani fenekével együtt felemelkedjék, s tartalma a szőnyegre
ömöljék. De ha a tartalom, mint rendesen, benne maradt is, azt is ki kellett
még valahogy takarítani, a nagyját a WC-be, a maradékát a mosdóba. Tehát
minden amellett szólt, hogy Apa kitaláljon egy kellemesebb megoldást, ám arra
is figyelemmel kellett lennie, hogy a kicsik ösztönösen félnek a water
closet-től, ettől a zubogó, sziszegő, hörgő, no és rendkívül falánk –
mindent elnyelő s örökre eltüntető – szerkezettől. Ezért kellett egy öreg,
bölcs szolgát „csinálni” belőle; olyat, aki mindig epedezve várja édes
gazdája jövetelét s rövidebb-hosszabb trónolását.
Talán mondani sem kell, hogy Dini Dani egy csapásra át is pártolt hozzá. Csakhogy
minél inkább bevált valamely ötlete, Apa annál kevésbé gondolta, hogy a
sajátja volna. És az esti vita során, úgy érezte, éppen ezt nem tudná
megértetni Mamával és Nagymamával. Mert igazából nem is lehet megmagyarázni.
Mert az ember az ilyesfélét úgy tudja, hogy közben fogalma sincs, honnan
tudja, honnan a szent meggyőződése. Apának tehát esze ágában sem volt
bármiféle felelősséget bárkire is áthárítani, amidőn fennköltebb
pillanataiban úgy vélekedett, hogy Dini Dani a Magasságostól kijelölt – de
legalábbis jóváhagyott vagy tudomásul vett – utat járja; s ennek lényegén
semmit nem változtat, hogy azt viszont Apa már képtelen volt megtudni –
megragadni –, hogy ez a Magasságos voltaképp most micsoda. Isten:
inkább teremtő vagy inkább gondviselő? Ha gondviselő: szüntelenül odafigyel
ránk, mindig meghallgat minket, vagy a kezdetek kezdetén már eleve mindent
elrendelt? 5) Illusztráció – a mondandó szolgálatában A Fittyfirity-könyv
illusztrációja a mű mondandóját támasztja alá: minden fejezet képes keretben
kezdődik, s minden keretben egy valóságos fényképrészlet bújik meg (a szerző fiának alakja – róla
mintázta Dini Danit; a hajléktalansátor a valóságban; a barlang szája az
igazi hajléktalan párral stb.). A szerző ezzel kívánta érzékeltetni, hogy
olyan történetet, olyan meseregényt írt, amely nagyon tudatosan és nagyon
határozottan a valóságban gyökerezik; ám – megfordítva – azt is, hogy a valóságos világban ott van
mindaz a szépség, amelyet mi – hitetlenként, menekülőként – makacsul a
mesekönyvekben, mesefilmekben
keresünk. 6) Film a Fittyfirityről, Fittyfirityből A könyv rögtön felkeltette a
filmes szakma érdeklődését. Habár a kötet az idei könyvhétre (azaz június
elején) jelent meg, azóta már (a Filmműhely Alapítvány vállakozásaként)
leforgattak egy belőle készülő, illetve róla szóló, huszonhárom percesre
tervezett dokumentumfilmet, valóságos szereplőkkel és hivatásos színészekkel. (Ez tehát valójában vegyes
műfajú film, játékfilm és dokumentumfilm keveréke). |